Викторию Богданову, до ее ухода в частный бизнес, вполне можно было назвать символом Сарканского городского акимата, где она проработала несколько лет. Молодая высокая красавица, специалист по работе с посетителями, которых в любом горакимате всегда хватает. Причем большая часть понятия не имеет, в какой кабинет постучаться надо, а уж как документ составить, все равно какой и на каком языке – это китайская грамота для всех поголовно. А Вика знала все. К тому же на казахском языке общается так же, как на русском, к большой радости посетителей.
– Аким города, если поручение его короткое, говорил со мной на казахском. Но если что-то надо подробно объяснить, переходил на русский. Боялся, наверное, что я его не пойму. Но это он зря, – улыбается Вика.
Если Ярослав Шульгин показал, чего можно добиться упорством, то Виктория Богданова казахский никогда не учила. В раннем детстве, в маленьком ауле ровесники в каждодневных играх общались практически только на казахском. Маленькая Вика не плакала, не обижалась, ничего не запоминала специально, а просто разговаривала. Но в школе, попав из-за национальности в русский класс, казахский чуть не забыла. Дошло до того, что в оценках за очередную четверть по предмету «казахский язык», тройки появились!
– И почему ты вспомнила казахский?
– Потому что через несколько лет мы стали общаться не только с одноклассниками, но и с параллельным классом. А он уже был казахским. В колледже мастер производственного обучения сказала – если ты понимаешь, то я с тобой буду только на казахском разговаривать. Ей нравилось общаться со мной, ведь у нее с русским были большие проблемы. А мне, какая разница каким пользоваться языком – ведь в группе все были казашки, многие на русском вообще не разговаривали.
– К каким трудностям надо быть готовым тем, кто решил выучить государственный язык?
– Если есть с кем общаться каждый день, понадобятся небольшие усилия, чтобы слово не просто услышать и забыть тут же, а запомнить точное произношение и перевод конечно же. Зубрежка со словарем поможет вряд ли. Не знаю кому как, но мне нравится разговаривать на казахском и это ощущение, конечно, тоже помогает.
– А если ради экономии времени не пожалеть денег и нанять репетитора? Даже не профессионального преподавателя, а просто того, кто хорошо знает оба языка?
– Вот здесь и можно совершить большую ошибку, потому что от учителя зависит очень многое. В школе я два года не могла понять преподавателя казахского и то, что она объясняла. Но пришла новая учительница, и вдруг буквально за две минуты мне все это стало понятно. Нельзя сказать, что мне пришлось много и упорно трудиться, чтобы хорошо выучить другой язык. Но если даже вам будет трудно, все усилия потраченные обязательно вернуться.
Вадим БЕРЕГОВОЙ область Жетысу